Saha (Yakut) Türkçesi
₺136,00 Orijinal fiyat: ₺136,00.₺115,00Şu andaki fiyat: ₺115,00.
1 adet stokta
Saha (Yakut) Türkçesi
Türk dünyası coğrafyasının uzak bir bölgesinde,
soğuk bir iklim kuşağında yaşayan Saha (Yakut)
Türkleri sözlü edebiyat ürünleri açısından oldukça
zengin bir birikime sahiptirler. Bu zenginliğin önemli
öğelerinden biri olan masallar, Sahaların kültürel hafızasında
önemli bir yer tutar.
Bu çalışmada yer alan masallar Saha kültürüne,
geleneksel inanış ve uygulamalarına ait pek çok öğe
barındırmaktadır. Saha kültüründe önemli yer tutan
balıkçılık, avcılık, demircilik, çiftçilik gibi meslekler
masallarda yer almıştır. Bunun dışında hayvanlar,
Saha kültüründeki şekliyle masalların şahıs kadrosuna
girmiş ve belirgin yönleriyle ele alınmıştır. Ayılar
güçlü, kartallar cesur, yılanlar bilge, aslanlar emsalsiz
olarak anlatılmaktadır. Masallarda genel olarak çalışkanlık,
akıllı ve adaletli olmak, emeğe kıymet vermek
iyi özellikler olarak öne çıkarken; bencillik, kibir,
yalan söylemek gibi davranışlar ise kötü olarak işlenmiştir.
Masalların sonunda her zaman iyilikten ve
adaletten yana olanlar kazanmış; insanlara kötülük
yapanlar kaybetmiştir.
İlgili ürünler
Bir Kadının Hayatından 24 Saat
Riviera’da eşi ve iki kızıyla tatil yapan 33 yaşındaki Henriette bir gece ansızın ortadan kaybolur. Kusursuz bir evliliği olduğu sanılan genç kadının nasıl ve neden ortadan kaybolduğu dedikodu konusu olur. Pansiyonda kalanlar küçük çaplı bir Madam Bovary vakasıyla karşı karşıya oldukları düşüncesiyle kadını iffetsizlikle suçlar, anlatıcımız da kadını savununca tartışma alevlenir. Masadaki yaşlı ve zarif bir İngiliz hanımefendi de hoşgörüsünden cesaret bularak anlatıcıya gençliğinde, bundan tam 24 yıl önce, başından geçen unutulmaz bir 24 saatin hikâyesini anlatmaya başlar.
“Tüm duygularımla bu yabancı insanın, bu neredeyse her şeyini kaybetmiş, ölümün eşiğine gelmiş insanın tüm hırsları ve tutkularıyla son bir şeye tutunduğunu hissediyordum
Falaka – Parıltı Yayınları
Osmanlı’da çocukluk nasıl yaşanırdı?
Eğitim hangi yollarla verilirdi?
Ahmet Rasim, başta bunları ve daha fazlasını, anılarından doğan Falaka’da, 19. yüzyılın İstanbul manzaraları eşliğinde anlatıyor.
Edebiyatımızın en üretken kalemlerinden Ahmet Rasim,
okul hayatının ilk dönemini oluşturan “mahalle mektebi” yıllarında yaşadığı olayları, kıvrak kalemiyle yazıya döktü. Bugünden bakıldığında bir yanı trajik, bir yanı komik sayılabilecek bu tecrübeleri 1927’de, Falaka adı altında yayımladı.
Falaka, o günden bu yana hayatımızda ve
Ahmet Rasim’in, dahası edebiyatımızın en çok okunan
kitapları arasında yer alıyor.
Şimdi, günümüz Türkçesiyle…
Şark Kızı
Şark kızı…
Yürükleri burkan, akılları şaşırtan yaşanmış hayat hikâyesi…
Aşkın, sadakatin ve mertliğin sembolü…
Kötülüklere karşı başı dik, iyiliklere karşı boynu eğik…
Ağrı dağı kadar müthiş bir cesaret!
Van Gölü gibi esrarengiz…
Onur dolu, iffet dolu…
Güzelliği karakterine kazınmış…
Dürüstlüğü inancından almış…
Dünyaya sığmayan bir sevdanın sahibi…
Şark kızı…
Anadolu Kızı…
Bu toprakların kızı…
Bu sevda masalında mest olmak istiyorsanız;
Ebedi aşkın doyumsuzluğuna buyurun…
Stage-1 Animal Farm – İngilizce Hikaye
All Animals Are Equal
But Some Animals Are More Equal
Than Others
This story takes place on a farm in England. The animals of Manor Farm work too hard for the farmer Mr. Jones and they do not get much back in return for all of their work.
A wise pig named Old Major calls the animals together to give them a speech and to tell them about his dream. That is the start of the revolution. The animals decide that they will have better lives if they run the farm by themselves. They chase the humans away and write their own rules for their new farm: Animal Farm. They learn how to do everything by themselves. They even learn some human skills too like reading and writing.
But, will life on Animal Farm really be better than it was on Manor Farm? Will the animals really work less and have more? Will they really have more freedom? Or will things be worse than before?

Değerlendirmeler
Henüz değerlendirme yapılmadı.