Çevirmen Adayları İşbaşında
₺180,00 Orijinal fiyat: ₺180,00.₺158,00Şu andaki fiyat: ₺158,00.
1 adet stokta
Çevirmen Adayları İşbaşında
Çevirmen Adayları İşbaşında – Adım Adım Çeviri Dünyasına isimli bu kitap, çeviribilim literatürüne ilişkin güncel meseleleri konu alan makalelerin özgün çevirilerinden oluşmaktadır. Kültür ve dilden psikolojiye, güncel çeviri ve dijital işleme yöntemlerinden Çin tarihi tercümelerine uzanan bu eserde yer alan makaleler çeviribilime ilişkin daha önce incelenmemiş birçok konuyu ele almaktadır. Bu eser hem alanla ilgili öğrencilerin, yaşıtlarının çevirileri hususunda bilgi almasını hem de farklı disiplinlere mensup akademisyenlerin güncel literatürü takip etmesinde kolaylık sağlayacak bir kaynak niteliğindedir.
İlgili ürünler
A vicious Circle
Dil ve Zihin İncelemelerinde Yeni Ufuklar
İpek Yolu Günlüğü
Kaşgar’dan yola çıkıp İpek Yolu kervanlarıyla Antakya’ya ulaşan Abay’ın nefes kesen serüveni okurlarla buluşmaya hazır. Zengin dokulu bir romanı STEM yaklaşımlı sorularla okumayı denediniz mi?
Bilim yalnızca fenden mi ibarettir? Bilimin ve yaşamın iç içeliğinin ne kadar farkındayız? Bilim dalları birbirlerinden kopuk mudur, yoksa bilimin çok disiplinli bir doğası mı vardır? Eğitim hayatımız boyunca bilimsel metodolojiyi ne kadar öğrenebiliyoruz? Herhangi bir varlığı, topluluğu ya da kavramı gelişmiş veya geri kalmış olarak değerlendirdiğimizde ölçütümüz nedir? Metin nedir ve neleri metin sayabiliriz? Gerçek yaşam kurgusal metinlerde nasıl ve hangi boyutta bulunur?
Bu gibi sorulardan hareketle STEM eğitimi yaklaşımına yeni bir yön vermeyi amaçlayan İpek Yolu Günlüğü; öğrencilere bilimsel bakış açısı ve araştırma becerisi kazandırmayı, metnin tüm bileşenleriyle kavranabilmesinin yolunu açmayı, eğitsel materyal çeşitliliğindeki boşluğu doldurmayı ve sosyal bilimlerin hak ettiği değeri kazanmasına katkı sunmayı hedeflemektedir.
Köklere Doğru
Lugat365 – Bazı Tabirler Çok Güzel
Özbek Dilinin Grameri
Sözcük Hikayeleri
Etimoloji, köken bilgisi, kelime tarihçiliği ya da bu kitaptaki adlandırılışıyla sözcük hikayesi, bir sözcüğün nerden gelip nereye gittiğinin hikayesidir. Her sözcüğün hikayesi de bir insanlık hikayesidir.
Çapkın, yavşak, hovarda, bağnaz sözcüklerinin kökleri neydi, bugüne nasıl ulaştılar? Tahtakurusu, peygamberdevesi, çobanaldatan sözcükleri nasıl ortaya çıktı? Bu canlılara neden bu adları verdik? Ebegümeci, akşamsefası ve güzelavrat otu gibi bitkilerin adlandırılmasının kökeninde ne gibi kültürel kodlar yatıyor? Arsenal, darağacı, cin, lizöz, maskara, fuşya, şömentabla sözcükleri Türkçeye hangi dilden girip ne tür anlam gelişmeleri yaşadılar? Tabanca, eroin, sıtma ve öfke eski zamanlarda ne anlama gelirdi, bugünkü anlamlarını nasıl kazandılar? Özlemek, beklemek, sömürmek, sınamak vd. neydi, ne oldu?
Elinizdeki bu kitapta kök biçimleriyle, eski anlamlarıyla, ses, şekil ve anlam gelişmeleriyle, edebiyattaki ve genel olarak sanatın her türündeki yansımalarıyla 134 sözcük değerlendirildi.

Değerlendirmeler
Henüz değerlendirme yapılmadı.