Don Kişot

95,00
Anonim Yayıncılık – Don Kişot

Don Kişot

Orijinal fiyat: ₺175,00.Şu andaki fiyat: ₺145,00.
Asıl adı Alonso Quejana olan İspanyol soylusu bir adam, okuduğu şövalye hikâyelerinden etkilenerek adını Don Kişot ilan eder ve sadık yaveri Sancho Panza’yla birlikte atlarına binip kalkanlarını kuşanarak yola koyulurlar. Don Kişot, bu yeni kimliğiyle adaleti ve iyiliği savunmak, kendini ve dünyayı kurtarmak için olağanüstü maceralara atılır. Cervantes’in klasik eseri Don Kişot, mizahla harmanlanmış trajik olay örgüsüyle edebiyatın ölümsüz eserlerinden biri.

Don Kişot – Arkadaş Yayınevi

Orijinal fiyat: ₺60,00.Şu andaki fiyat: ₺50,00.
Arkadaş Yayınevi – Don Kişot – Arkadaş Yayınevi

Don Kişot – Bilgi Yayınevi

Orijinal fiyat: ₺140,00.Şu andaki fiyat: ₺115,00.

Dulcinea del Tobosso'ya olan aşkını kanıtlamak için atı Rocinante ve hizmetkârı Sancho Panço ile yel değirmenlerine karşı savaşan, olmadık serüvenlere atılan Don Kişot'un akıl almaz kahramanlıkları sizi bambaşka bir dünyaya sürükleyecek.

Don Kişot – Çınar Yayınları

Orijinal fiyat: ₺170,00.Şu andaki fiyat: ₺141,00.
Çınar Yayınları – Don Kişot – Çınar Yayınları

Don Kişot – Fark Yayınları

Orijinal fiyat: ₺130,00.Şu andaki fiyat: ₺104,00.
Fark Yayınları – Don Kişot – Fark Yayınları

Don Kişot’un Serüvenleri – Kısaltılmış Metin

Orijinal fiyat: ₺60,00.Şu andaki fiyat: ₺50,00.
İş Bankası Kültür Yayınları – Don Kişot’un Serüvenleri – Kısaltılmış Metin

Don Quijote 2 Cilt Takım (Kutulu)

Orijinal fiyat: ₺800,00.Şu andaki fiyat: ₺660,00.

"Romanın 'öz' babası Miguel de Cervantes Saavedra, kendisini izleyen tüm romancıları yapıtlarının 'üvey' babası konumuna düşüreceğini -çünkü Don Quijote'den şu ya da bu biçimde etkilenmemiş tek büyük romancı yoktur- [...] okuruna seslemirken bilebilir miydi?" Jale Parla'nın yerinde saptamalarıyla: "Shakespeare'le birlikte belki de ilk kez 'modern' okuru düşleyen" ve sadece "şövalye romanları"nın değil, "Rönesans'ta kullanılan bütün yazınsal türlerin otoritesini yıkan" bu öncü yazarın, "1605 yılından beri en çok okunan, en çok sevilen, en çok yorumlanan ve yeniden en çok yazılan" ve belki postmodern anlatıyı bile dört yüzyıl önceden haber veren bu öncü romanı, Roza Hakmen'in İspanyolca aslından yaptığı tam metin çeviriyle (ve Ahmet Güntan'ın şiir çevirileriyle) Türkçede.